Do you usually use GPT4 to translate from English, or was that just for the example in your comment? Because the translated output highlights the major problem of this learning-through-AI approach: The generated output can just simply be wrong, like it is here (both the Japanese and German).
I think it is good enough to "break into" the text. It's not the most literary translation but you could just start from a Japanese text if that's what you wanted. I went for modding the English text I am currently reading as a language exercise.
As long as learners are aware, I agree. Getting you to the point where you can start reading "regular" texts in a language is worth it even if some of what you think you know at the point you get there is wrong.